ИЗМЕНЕНИЯ
в распоряжение Минтранса России от 11 ноября
«Об утверждении Правил классификации и постройки судов
внутреннего плавания и Правил экологической безопасности судов»
1. Заголовок
распоряжения изложить в следующей редакции:
«Об утверждении
Правил классификации и постройки судов внутреннего плавания и Правил
предотвращения загрязнения с судов».
2. Пункт 1.2
распоряжения изложить в следующей редакции:
«1.2 Правила
предотвращения загрязнения с судов».
3. В Правилах классификации и
постройки судов внутреннего плавания:
Часть I «Корпус»:
1) дополнить раздел 1
пунктом 1.2.2 в следующей редакции:
«1.2.2 В
настоящих Правилах используется следующее сокращение:
ПСВП — Правила классификации и постройки
судов внутреннего плавания»;
2) в абзаце седьмом пункта 2.2.88 после слов «в конце
планируемого срока службы» цифры «1,0» заменить цифрой «0»;
3) дополнить пункт
9.5.5 абзацем в следующей редакции:
«В помещении,
образованном невертикальными конструкциями, площадь помещения рассчитывается
исходя из площади горизонтального сечения данного помещения на середине высоты
между настилом и подволоком помещения»;
4) в пункте 10.3.2
слова «На пассажирских судах в трюмных помещениях» заменить словами «В трюмных
помещениях»;
5) в
пункте 10.4.3 слова «жилых кают для экипажа и пассажиров» заменить словами
«жилых помещений»;
6) абзац первый пункта
11.3.3 после слов «надстройки и рубки» дополнить словами: «а на судах,
эксплуатируемых без экипажа, – в районе бака и юта»;
7) пункт 11.3.3 дополнить
абзацем третьим в следующей редакции:
«На баржах-площадках,
не имеющих грузового бункера в районе грузовой площадки, устанавливается
шкафутный брус. При использовании устройства для крепления карабина
страховочного пояса вместо леерного ограждения конструкция этого устройства должна
обеспечивать возможность застропки карабина в любом месте грузовой площадки и
свободного перемещения по всей ее длине. Устройства для крепления карабина
страховочного пояса располагаются так, чтобы исключить их повреждение грузом и
грузозахватными приспособлениями»;
абзац третий считать
абзацем четвертым;
8) в приложении № 1 к
части I «Корпус»:
а) подпункт .3 пункта
1.2 дополнить абзацем в следующей редакции:
«Тазовская губа – от
устья р. Таз до параллели 68° с. ш.»;
б) абзац седьмой подпункта .1 пункта 1.3 после
слова «Суйсари» дополнить словами:
«от точки пересечения линии устья реки Вытегры –
южная оконечность о. Суйсари с
параллелью 61°45¢ с. ш.
до южной оконечности о. Речной; 5-мильная прибрежная зона вдоль о. Большой
Клименецкий, о. Речной и п-ва Заонежье до параллели 62°15¢ с. ш.»;
в) абзац четвертый
подпункта .3 пункта 1.3 изложить в следующей редакции:
«Тазовская губа – от
параллели 68° с. ш. до мыса Поворотный»;
Часть II «Энергетические установки и системы»:
9) подпункт .1 пункта
1.8.4 дополнить словами в следующей редакции:
«при этом площадь
машинных помещений определяется с учетом пункта 9.5.5 части I ПСВП»;
10) пункт 4.2.4
изложить в следующей редакции:
«4.2.4 Корпуса
передач и муфт изготавливаются из чугуна с шаровидным графитом или стальными
сварной конструкции из полосовой стали с втулками из кованой стали или
стального литья. Если окружная скорость шестерен не превышает 60 м/с, а
кожуха муфты — 40 м/с, то корпуса передач и кожухи муфт изготавливаются из
чугуна с шаровидным графитом, или стальными сварной конструкции из полосовой
стали с втулками из кованой стали или стального литья, или из серого чугуна»;
11) в пункте 7.6.6
слова «при температуре воздуха, не превышающей» заменить словами «при повышении
температуры воздуха до»;
12) пункт 12.12.2
после слов «системой искрогашения» дополнить словами: «системой аэрозольного
пожаротушения»;
13) пункт 13.1.4
после слов «мощности двигателей на» дополнить словами «пассажирских судах»;
Часть III
«Судовые устройства и снабжение»:
14) в таблице 8.3.4 последнюю
строку столбца первого изложить в следующей редакции:
«Несамоходные, за
исключением несамоходных транспортных судов (барж), эксплуатируемых без экипажа»;
15) абзац
второй пункта 8.7.11 исключить;
16) пункт 8.7.12 изложить в
следующей редакции:
«8.7.12 На
спасательном жилете должны быть надпись с указанием названия судна и штамп о
проведении испытаний»;
17) сноски 7 и 8 к таблице
10.2.1 изложить в следующей редакции:
«7 На дебаркадерах,
плавмастерских, брандвахтах устанавливаются один белый круговой фонарь на
мачте и один белый круговой фонарь на стенке надстройки, видимый со
стороны судового хода (на брандвахтах — по одному белому круговому фонарю
с каждого борта). На нефтестанциях, насосных станциях, судах технического
флота, причалах и понтонах длиной менее
8 Устанавливается на судах,
перевозящих опасные грузы, и нефтестанциях. На дноуглубительных снарядах
требуются два красных круговых фонаря (тентовых). Все суда снабжаются
тремя красными круговыми фонарями, вывешиваемыми в случае посадки на мель»;
18) в
пункте 10.2.6 слова «могут дополнительно снабжаться» заменить словами «дополнительно
снабжаются»;
19) в пункте 10.5.14 слово «поток»
заменить словом «порог»;
Часть IV «Электрическое
оборудование, средства радиосвязи, навигационное оборудование»:
20) пункт
4.3 таблицы 4.4.1 изложить в следующей редакции:
«4.3 Электрический
привод стационарного аварийного пожарного насоса в соответствии с пунктом
13.4.1 части II ПСВП»;
21) в
подпункте .2 пункта 5.1.3 слова «и сигнально-отличительные фонари» заменить
словами «сигнально-отличительные фонари, радио- и навигационное оборудование»;
22) в
подпункте .15 пункта 5.3.1 слово «станции» исключить;
23) в
пункте 6.3.2 слова «и при номинальной частоте» заменить словами «при отклонении
частоты от номинального значения в соответствии с пунктом 2.2.1»;
24) в
пункте 8.7.2 слово «местные» в соответствующих падежах исключить;
25) пункт 11.2.1
исключить;
26) пункт 11.2.2
изложить в следующей редакции:
«11.2.2 Телефонная связь должна обеспечивать:
.1 связь рулевой рубки с центральным постом управления, местным
постом управления главными двигателями, постами управления носовым и кормовым
якорно-швартовными устройствами, местным постом управления приводом рулевого
устройства, местным постом управления гребными электрическими двигателями,
помещением аварийного распределительного щита, гирокомпасной, станцией
объемного пожаротушения, каютой капитана;
.2 связь центрального поста
управления или местного поста управления главными двигателями с жилыми
помещениями машинной команды»;
27) в таблице 16.2.3
подпункт 6 строки второй столбца «Помещения и пространства, входящие в данную
зону» изложить в следующей редакции:
«Районы прокладки
трубопроводов с горючими жидкостями на открытой палубе - до
28) пункт 20.8.3
изложить в следующей редакции:
«20.8.3 Устройство
громкоговорящей связи должно обеспечивать связь рулевой рубки с центральным
постом управления, местным постом управления главными двигателями, постами
управления носовым и кормовым
якорно-швартовными устройствами, местным постом управления приводом рулевого
устройства, местным постом управления гребными электрическими двигателями, если
телефонная связь рулевой рубки с перечисленными постами отсутствует»;
29) главу
23.2 дополнить пунктом 23.2.7 в следующей редакции:
«23.2.7 Все
самоходные суда, эксплуатирующиеся в районах, где действует кардинальная
система навигационного оборудования Международной ассоциации маячных служб, оснащаются
средством определения и отображения курса»;
30) в первом
предложении пункта 6.1 приложения № 4 слова «на виброустойчивость в рабочем
состоянии и» исключить;
Часть V «Материалы
и сварка»:
31) абзац
второй пункта 9.2.34 исключить;
32) абзац второй
пункта 5 приложения № 2 к части V «Материалы и сварка» изложить в следующей редакции:
«По результатам испытаний каждого
образца необходимо вычислить:
где Dtmax = tmax - tв;
Dtmax
= tmax - t0;
τв - время до
воспламенения верхнего (нулевого) участка поверхности при постоянно горящем
запальном пламени;
l =
0,1911 - коэффициент, мин/Дж».
|
Северо-Западная агентская КомпанияТел: +7 911 426 02 94 E-mail: nwac@bk.ru |
|